导航
当前位置: 首页 > 包装材料 >

包装材料有毒吗英文,包装材料有毒吗英文翻译

2022-01-18 作者 :大连材料资讯网 围观 : 0次

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于包装材料有毒吗英文的问题,于是小编就整理了3个相关介绍包装材料有毒吗英文的解答,让我们一起看看吧。

英语leak-resistant和Leak-proof有什么区别?

  100% leak–proof  100%防漏  双语例句  1  Please make sure you use leak proof packing.  请务必用防漏包装。  2  The soft material bib has a leak proof liner that keeps baby's clothes clean and dry.  这个用柔软材料做的围兜具有防渗漏漏功能,使宝宝的衣服保持清洁和干燥。

包装材料有毒吗英文,包装材料有毒吗英文翻译

零食包装袋不可乱扔英文解读?

"Do not litter snack packaging bags" - This means that you should not throw away or discard snack packaging bags inappropriately. You should dispose of them properly in a trash can or designated recycling bin.

购买的商品包装盒上全是英文是否侵害了消费者的合法权益?

必须有中文说明!

  《中华人民共和国产品质量法》第27条明确规定:产品或者其包装上的标识必须真实,必须有检验合格证明;有中文标明的产品名称、生产厂厂名和厂址;根据产品的使用特点和使用要求,需要标明产品规格、等级、所含主要成份的名称和使用要求,并用中文相应予以标明;此外,还要有生产日期、安全使用期限以及相应的警示标志。这表明,在法律上,我国有非常明确的关于产品说明的规定,既然法律有规定,那么对生产者和销售者来讲,就必须履行,否则就构成对产品责任的违反。

  但现实中,由于《中华人民共和国产品质量法》的上述规定比较原则,许多商家并没有严格按照法律规定的去做。就进口商品来讲,商家蒙混过关也并不是难事。2005年,国家工商总局曾下发有关通知,要求进口食品必须用中文标明原产国国名、地区名以及在中国依法登记注册的代理商、进口商或者经销商名称和地址等信息,但是,这只局限于对进口食品的规范,对于更多的进口商品来讲,显然缺乏规范效力。因此,在我国,众多进口商品缺乏中文标识的关键是缺乏法律约束,也就是说,解决这个问题的关键是应该有一部专门的统一的法规来进行规范,要求商家必须为进口商品提供翻译准确的中文标识。

到此,以上就是小编对于包装材料有毒吗英文的问题就介绍到这了,希望介绍关于包装材料有毒吗英文的3点解答对大家有用。

相关资讯